考古學家的私人委託紀錄。
Fate-Gilgamesh x Enkidu / Iskandar x Waver
2020/09/18 by HANA
2020/09/18 by HANA
這是補番《二世事件簿:魔眼列車》時,腦中一直反覆出現,因此不得不一吐為快的 ooc,是閃恩 + 帝韋伯的雜燴,而且還是心潮彭派下、情感氾濫的產物,介意者慎。
--
埃爾梅羅二世閣下:
請寬恕這個便籤如此潦草簡短。
此次發現實在太過驚人,讓我不得不用最快速度送到您手上,我就直接講重點了:這泥板殘片出土地點和先前的主要挖掘地相差 80 尺,如果我們的推測沒錯,那這殘片的出土位置應該位於王殿而非神塔,很可能是吉爾伽美什就寢或沐浴的起居處──目前這還只是我尚未證實的推測,但當這殘片送到時鐘塔,您讀到這便條時,也許我已經檢證完畢了──總之,您明白這意味著什麼。
而且您看了內容就會知道,如果這殘片的紀錄者真的是那位,那這可是足以撼動世界的極大發現!
我實在不該在便條裡提到這件事,但這可能也足以作為您的籌碼。
畢竟,以此召喚出來的對象相信會是牽制吉爾伽美什(如果他再度出現)的絕佳保險,只要您能確保爭取到協會的兩個名額。
我會繼續在這附近挖掘,我有種預感,這裡會發現許多比之前更讓人震撼的東西,等我更多的好消息。
傑克
-
[泥板碎片] No.p25 - a
我不知道自己寫這是為了什麼。
吉爾大多時候總是喊著西杜麗把那記上、把這記下,幾乎從沒看他親自寫過字。
但有些時候他會在夜裡爬起來刻了一片又一片,有時雙眼圓睜、有時半閉著眼,寫完的泥板隨手一放就繼續睡去,或是在早晨醒來直接站到天之丘,把黏土板遠遠投擲出去,也許落在森林,或是山脈裡直接遺棄。
他說那些是不該被此世知道的東西,丟掉無妨。
既然是要丟掉的東西,為何還要寫下來?我曾這樣問。
□□□到□就有見□□□務。□□□不□□這□□的□□□□□□愉□,也就安□□□(此處斷裂無法判讀)
也許我是想模仿他吧。這雙手的機能即將停止,但卻知道如果是吉爾,在這時候會做些什麼,所以我也嘗試著做了。
父親、母親、吉爾的母親,對不起,你們選錯了孩子。
你們要我把楔重新帶回天上,歸屬於神,但我卻把楔牢牢的鎖於大地。
我們不會回應你們的期待,我們將向你們訣別。
恩奇都和吉爾伽美什會和人們一起留在這裡。
活在這片大地,以人的身分死去。
我們再也不會回去了。
吉爾伽美什,對不起,明明成為了你的朋友。
和你說要一起共同生活、共同戰鬥、共同漫步到庭院的盡頭,這即將報廢的軀體已無法做到。
沒辦法履行和你的承諾,沒辦法和你一起去約定好的地方......
這是我向你的訣別。
吉爾,如果你能(輕輕劃掉)
如果有人能看到這泥板,請幫我告訴吉爾──(劃掉)
■■■■■■■■(此處有全力刮除的破壞痕跡,無法判讀,也無法判斷是書寫者或未知的第三人所為)
-
親愛的傑克:
你不知道我現在的心情有多麼激動。
我認為你對這塊泥板的猜測並沒有錯,也由衷感謝你在第一時間將如此貴重的發現交付於我,這對我來說意義非常重大。
但在經過一番深思熟慮以後,我決定將這碎片和其他你送來的物件一樣妥善保存起來,不管最後我是否爭取到更多名額,都不會使用。
你一定會笑我的,但這碎片上的內容讓我想起了他。
與他共同馳騁的那夜有多麼快樂和恐怖,這些年來我一刻都沒有忘記,那種神聖是絕對不容玷污的──所以這片泥板上的內容,我認為也不該被魔術師貪圖自利的召喚行徑褻瀆。
濫用他人摯愛之情的血書,就算以此取勝也僅是匹夫夜盜。
我追求的是盛大、磊落,足以讓他自豪高歌的掠奪。那樣才有征服的價值。才有向他展示的霸道。
希望你能原諒我這被過往束縛的不成熟、任性和不自量力。
我對巴比倫尼亞之王的看法仍未改變,只要不是這塊碎片,也很樂意將其他適當物品作為保險,因此,後續調查仍要繼續拜託你了。
你誠摯的,
埃爾梅羅二世
Fin_
私設考古學家是韋伯信賴的魔術師家族友人,因此才會在知道聖杯戰爭、知道大帝的前提之下,協助韋伯考察蘇美遺跡,為了下一次的召喚進行情報蒐集。
可以藉此把兩個喜歡的 CP 寫在一起好開心,考古這名義太棒了。
最後是一些泥板上的小細節:
寫下泥板的人對神道歉,說他們選錯了孩子。
但他並沒有說吉爾伽美什選錯了朋友。
而且,正因為他對人類的一切都不太熟悉,所以字句也破碎而生硬,不知道有沒有很好的表現出來......
--
埃爾梅羅二世閣下:
請寬恕這個便籤如此潦草簡短。
此次發現實在太過驚人,讓我不得不用最快速度送到您手上,我就直接講重點了:這泥板殘片出土地點和先前的主要挖掘地相差 80 尺,如果我們的推測沒錯,那這殘片的出土位置應該位於王殿而非神塔,很可能是吉爾伽美什就寢或沐浴的起居處──目前這還只是我尚未證實的推測,但當這殘片送到時鐘塔,您讀到這便條時,也許我已經檢證完畢了──總之,您明白這意味著什麼。
而且您看了內容就會知道,如果這殘片的紀錄者真的是那位,那這可是足以撼動世界的極大發現!
我實在不該在便條裡提到這件事,但這可能也足以作為您的籌碼。
畢竟,以此召喚出來的對象相信會是牽制吉爾伽美什(如果他再度出現)的絕佳保險,只要您能確保爭取到協會的兩個名額。
我會繼續在這附近挖掘,我有種預感,這裡會發現許多比之前更讓人震撼的東西,等我更多的好消息。
傑克
-
[泥板碎片] No.p25 - a
我不知道自己寫這是為了什麼。
吉爾大多時候總是喊著西杜麗把那記上、把這記下,幾乎從沒看他親自寫過字。
但有些時候他會在夜裡爬起來刻了一片又一片,有時雙眼圓睜、有時半閉著眼,寫完的泥板隨手一放就繼續睡去,或是在早晨醒來直接站到天之丘,把黏土板遠遠投擲出去,也許落在森林,或是山脈裡直接遺棄。
他說那些是不該被此世知道的東西,丟掉無妨。
既然是要丟掉的東西,為何還要寫下來?我曾這樣問。
□□□到□就有見□□□務。□□□不□□這□□的□□□□□□愉□,也就安□□□(此處斷裂無法判讀)
也許我是想模仿他吧。這雙手的機能即將停止,但卻知道如果是吉爾,在這時候會做些什麼,所以我也嘗試著做了。
父親、母親、吉爾的母親,對不起,你們選錯了孩子。
你們要我把楔重新帶回天上,歸屬於神,但我卻把楔牢牢的鎖於大地。
我們不會回應你們的期待,我們將向你們訣別。
恩奇都和吉爾伽美什會和人們一起留在這裡。
活在這片大地,以人的身分死去。
我們再也不會回去了。
吉爾伽美什,對不起,明明成為了你的朋友。
和你說要一起共同生活、共同戰鬥、共同漫步到庭院的盡頭,這即將報廢的軀體已無法做到。
沒辦法履行和你的承諾,沒辦法和你一起去約定好的地方......
這是我向你的訣別。
吉爾,如果你能(輕輕劃掉)
如果有人能看到這泥板,請幫我告訴吉爾──(劃掉)
■■■■■■■■(此處有全力刮除的破壞痕跡,無法判讀,也無法判斷是書寫者或未知的第三人所為)
-
親愛的傑克:
你不知道我現在的心情有多麼激動。
我認為你對這塊泥板的猜測並沒有錯,也由衷感謝你在第一時間將如此貴重的發現交付於我,這對我來說意義非常重大。
但在經過一番深思熟慮以後,我決定將這碎片和其他你送來的物件一樣妥善保存起來,不管最後我是否爭取到更多名額,都不會使用。
你一定會笑我的,但這碎片上的內容讓我想起了他。
與他共同馳騁的那夜有多麼快樂和恐怖,這些年來我一刻都沒有忘記,那種神聖是絕對不容玷污的──所以這片泥板上的內容,我認為也不該被魔術師貪圖自利的召喚行徑褻瀆。
濫用他人摯愛之情的血書,就算以此取勝也僅是匹夫夜盜。
我追求的是盛大、磊落,足以讓他自豪高歌的掠奪。那樣才有征服的價值。才有向他展示的霸道。
希望你能原諒我這被過往束縛的不成熟、任性和不自量力。
我對巴比倫尼亞之王的看法仍未改變,只要不是這塊碎片,也很樂意將其他適當物品作為保險,因此,後續調查仍要繼續拜託你了。
你誠摯的,
埃爾梅羅二世
Fin_
私設考古學家是韋伯信賴的魔術師家族友人,因此才會在知道聖杯戰爭、知道大帝的前提之下,協助韋伯考察蘇美遺跡,為了下一次的召喚進行情報蒐集。
可以藉此把兩個喜歡的 CP 寫在一起好開心,考古這名義太棒了。
最後是一些泥板上的小細節:
寫下泥板的人對神道歉,說他們選錯了孩子。
但他並沒有說吉爾伽美什選錯了朋友。
而且,正因為他對人類的一切都不太熟悉,所以字句也破碎而生硬,不知道有沒有很好的表現出來......